Save this article to read it later.

Find this story in your accountsSaved for Latersection.

Occasionally, it is necessary toconvene a conversationbetween Vulture writers to discuss an important and timely issue in culture.

Article image

If you havent seen it,boo.

Its all so golden.Especially when the barbed insults and conversation are actual Mexican slang.

But before we jump into all of that, what do you prefer:foo or fool?

Alejandra Gularte:[Laughs.]

The age-old question that divides the Latinx community!

But when theyre talking to their mother, aunt, or grandmother, they speak exclusively in Spanish.

It was also just absolutely hilarious, as someone whose grandpa always falls asleep in the car.

How did you first react when you heard them speaking Spanish?

SS:They could be saying the raunchiest shit in Spanish, and itll still be comforting.

(Sorry, Mom!)

What makes the show work is how detailed and normalized the Mexican American culture and language is.

People tend to think all Spanish speakers speak the same language, but there are broad differences.

Its like,Yeah, this should be normal.

Why are we talking about this?Hollywood has a hard time realizing that.

But see, Hollywood, this is what happens when you let Latinos have control over their stories.

Other than the language, what else stood out to you aboutThis Fool?

AG:Luiss mannerisms definitely stood out to me.

It made me feel like I was back in high school.

He still found a way to learn more about himselfandbug his cousin to become liked by his group-therapy peers.

Savannah, was there a moment or character that reminded you of where you grew up?

We Latinos love to avoid shit!

Why say sorry when we can say, Are you feeling randy, baby?

in the Los Botes episode.

It holds a sweet spot in my heart because of my relationship with my grandma.

We were as thick as thieves.

Funny enough, the two matriarchs inThis Foolare named Maria and Esperanza, which were my own grandmas names.

Great Mexican names for the win.

How about you, Alejandra?

What episode stood out to you?

AG:I loved seeing Luis and Dona Maria get paired up together.

The scene at the end where Luis just starts listing off his ridiculous apologies was so funny!

Before our chat, you mentioned that you watched the show with your dad.

What was it like experiencing it with him?

(Okay, maybe sinceSchitts Creek.

That mans taste always surprises me.)

The second episode, Putazos, is his favorite so far.

He had to tell me what the word meant.

I lean more punk-ass bitch.

Its also prompting him to send me more texts in Spanish, so thats cute.

Actual text he sent me recently: Estoy poco nervioso, pero ay que dale putazos!!

Thanks,This Fool.

I love that youve been able to get closer to your family through the show.

I also leaned punk-ass bitch (also sorry to my mom).

I asked my mother as well what putasos means, and she hadnt heard that word in years.

(The Gularte family is full of nerds!)

I was so happy to see Julio slam his own face into the birthday cake.

Theres also a very raunchy moment between Julios mother and Reagan in her dreams.

Were you surprised by how raunchy the show was?

SS:Truly, weve been cursing all over this conversation in Spanish.

I wasnt necessarily surprised, but I was so pleased.

I want something thats going to make my ribs hurt from laughing like I did the first time watchingAnchorman.

And I can only speak from my experiences, but damn, Mexicans can be mean!

You see it in the way Luis and Julio talk to each other.

Were setting it up for failure right from the start.

What makesThis Foolpop is its commitment to specificity and willingness togothere.

But I can still laugh at them when theyre being pendejos.

Tags: